밀리마스 가챠「灼熱!マウンテンロックフェス(작렬! 마운틴 락 페스)」업데이트 밀리마스 프로듀스 기록보관소



ウェスタンでキメッ! 松田亜利沙(웨스턴으로 마무리! - 마츠다 아리사)

ありさ、この日のためにチョ-カッコいいポ-ズ考えてきましたよっ!
どうですか、早撃ちガンマンのポ-ズ!
みんなのハ-ト、撃ち抜いちゃいますっ♪


(아리사, 오늘을 위해서 짱 멋진 포즈를 생각해왔어욧!
어떻습니까, 속사의 건맨 포즈!
모두의 하트, 관통해주겠어욧♪)

- 아닛! 아리사가 점점 멋있어집니다!

チョ-カッコいいポ-ズ는 그대로 읽으면 (초 캇코이이 포즈, 초 멋있는 포즈)이지만 뭔가 초...라고 하기는 좀...

이라고 생각들어서 짱 멋진 이라고 번역해봤습니다.





ゆったりマッサ-ジ 松田亜利沙(느긋하게 마사지 - 마츠다 아리사)

チョ-カッコいいポ-ズをキメたら、足が筋肉痛です…
うぅ…。えっ、プロデュ-サ-さんがほぐしてれるんですかっ?
…ありさ、恥ずかしいです~っ!


(짱 멋진 포즈로 마무리를 하니, 다리에 근육통이…
우웃….저기, 프로듀서씨가 풀어주시겠습니까?
…아리사, 부끄러워욧~!)

- 얘가 원래 이랬던 애였나...라고 생각하면 언제부터인가 자꾸 플래그를 꽂는 대사가 나와서 그런거같기도 하고

아닌거같기도 하고... 뭐 밀리마스 18코SR 플레이버 텍스트들이 다들 그렇지만요.





静と動 舞浜歩(고요한 움직임 - 마이하마 아유무)

…いよいよ、ショ-の始まりだ。緊張なんて、全然してないさ。
楽しくてたまらないくらいだよ。
その目に、アタシのダンス…焼き付けてやるよ。


(…좋아 좋아, 쇼가 시작됐다. 긴장같은거, 전혀 하지않는다고.
즐거워서 견딜수가 없을정도라고.
그 눈으로, 나의 댄스…불태워주겠어。

- '静と動'은 '움직이지 않는 그림, 사진등으로 움직임을 표현하거나, 혹은 한 그림내에 멈춤과 움직임을 동시에 나타내는것'

이라고 합니다. 일단 번역하기 애매해서 그대로 직역해봤습니다.

'焼き付け'가 찾아보니 '인화하다' 라는식으로 나와서 뭔가 좀 걸리기는하지만...

번역을 지적받아서 하나하나 고쳐나가고싶지만, 제가 배울적마다 돈을 드리는것도 아니고, 좀 안타깝네요.

열심히 공부해서 하나하나 고쳐나갈 생각 해야죠!





夕焼けキャニオン 舞浜歩(석양의 캐니언 - 마이하마 아유무)

あんなすごいステ-ジで踊ってたなんて、驚きだよな。
…なあ、プロデュ-サ-。アタシ、頑張るからさ…
また一緒に来たいって、言ってもいいかな?


(저런 굉장한 스테이지에서 춤출수있다니, 깜짝 놀랬다고.
…저기, 프로듀서. 나말야, 힘낼테니까…
또 같이 오자고, 말해도 될까나?)

- 아유무는 아이돌활동 전에 미국에서 유학했었다는 설정이기 때문에,
아유무에게는 그랜드 캐니언은 두번째일지도 모르겠네요.
보다 아유무 답지않게, 왜이렇게 진지한 분위기지...?





ハ-ドロックナイト! 北沢志保(하드 록 나이트! - 키타자와 시호)

今夜は、何もかもさらけ出して…この夏を、想いを、歌を!捧げよう!
もっと熱く、もっと輝いて! このステ-ジは…私達のものだから!!


(오늘밤은, 모든것을 벗어던지고…이 여름을, 마음을, 노래를! 바치자!
좀더 뜨겁게, 좀더 빛나게! 이 스테이지는…우리들의 것이니까!!)

- 텐쨩이 시호 보이스로 이 텍스트 연기하는거 들어보고싶네요.
어...음...뭔가 시호치곤 멋진 대사랄까..

さらけ出して는 맨처음에는





星空スマイル 北沢志保(별하늘 스마일 - 키타자와 시호)

…綺麗。こんな星空、初めて…。
フェスの熱気にやられて、熱くなってましたけど
…もうちょっと、二人でこうしていても…いいですよね?


(…예쁘다. 이런 별하늘, 처음이예요…。
페스의 열기가 남아서, 아직 온기가 남아있지만…
조금 더, 둘이서 이렇게 있어도…괜찮겠죠?)

- フェスの熱気にやられて、熱くなってましたけど...의 경우에는 어휘력이 딸려서 한번 의역을 시도해봤는데, 괜찮은지 모르겠어요.

보다 시호의 저 고양이 인형...보면볼수록 만들어보고싶어지는군요.





催し名入り扇子! エミリ-(행사 장식 부채! - 에미리)

これが音楽祭で限定発売される品々ですよ。
私も、このような模様をあしらった扇子を作りました。
ふふっ…とっても涼しいです♪


(이것이 음악회의 한정판매되는 물건들이군요.
나도, 이런 모양의 장식 부채를 만들었습니다.
후훗…너무나도 시원합니다♪)

- 너무나도 에미리 다운 카드라서 뭐라 할말이 없는 카드.

저 부채의 이름이 고려선이라고 알려주면 에미리는 무슨 표정을 지을지...





爽快ミストシャワ- 箱崎星梨花(상쾌한 미스트 샤워 - 하코자키 세리카)

わぁ~!涼しいです、この霧!
プロデュ-サ-さん、一緒に浴びませんか?
えへへ…どうしてこんなに気持ちいいのかな?
とっても不思議です!


(와아~!시원해요, 이 안개!
프로듀서씨, 같이 ?
에헤헤…어떻게 이렇게 기분 좋을까?
굉장히 신기하네요!)

- 미스트샤워(mist shower)가 관광지 같은곳인가...? 해서 찾아봤는데, 그냥 샤워기였습니다...

...도대체 어디까지 신기한거지...



=====================================================================================================



12시부터 시작해서 이제 번역완료...

중간중간 딴짓한것도 있긴한데, 이런거 감안하면 1시간 가량이니까

번역하는데 들어가는 시간이 생각외로 너무 잡아먹네요.

그러면서도 퀄리티가 좋은것도 아니고... 이건 확실히 고쳐야될 점이네요.

어서 빨리빨리 일어공부 해나가면서 하나하나 고쳐나가야될텐데...

걱정...


이번 월초가챠는 어제 카드범위에 업뎃된 74장에는 속하지않습니다.

월초가챠의 범위는 카드 공개되고 다음날에 업뎃된다고 하는군요.





월초가챠에서 주는 한마디통신에서 다음 이벤트는 'HAPPY★HAPPY★PERFORMANCE' 라는것이 밝혀져,

대부분



이번 밀리마스 1ST라이브 복장을 주제로 sr이 등장할거라는 이야기가 많네요.

개인적으로 이 복장 너무나도 맘에들어서 사요코도 입고 나오길 원했는데...

그것을 쉽게 얻을수있기를 간절히 빌어봅니다 ㅠ


사탕이 1900개는 있긴하지만, 덱이 대부분 HR이나 14코SR이기때문에, 덱을 빌리지않는 이상 힘들어서...

게다가 기본으로 인연템은 사야되니 그것도 힘들고요. ㅠㅠ

핑백

덧글

  • 스탠 마쉬 2014/07/29 07:43 # 답글

    야요이,에밀리,아유무,아미마미,리츠코,타마키,히비키 등 머리 묶은 캐들이 한번쯤은 공식에서 머리 푼적 있는데, 아리사는 더듬이 풀 생각이 없내요..뭐 세리카도 그렇지만...

    완던히 여담으로 앞머리 내린 이오리는 완전 히 건담W의 리리나 피스크라프트 ㅋㅋ
  • 무토P 2014/07/29 11:09 #

    히잌ㅋㅋㅋㅋ 지금 찾아보니 머리색만 조정해주면 딱이네요ㅋㅋㅋ

    아리사는 사실 더듬이가 본체이기때문에 풀면 안됩니다 ㅠ
  • 英火P 2014/07/29 09:41 # 답글

    오오오오오 세리카!
    HR이라 구하기도 쉽겠네요!
    솔직히 월초가챠 티켓운이 이번에도 나왔으면 좋겠습니다.
    지난달에는 월초가챠 티켓으로 한정 HR 아미가 나왔거든요.
  • 무토P 2014/07/29 11:12 #

    오 전 월초가챠티켓에선 언제나 R만 뽑혀봐서부럽습니다!

    최애캐이신만큼 무사히 구하시길빕니다!
  • 할렘가니그로 2014/07/29 14:43 # 삭제 답글

    갈 길이 멀군요.. 쩝 아리사 빨리 구해야하는데
  • 무토P 2014/07/29 14:49 #

    너무 늦지만않으면 구하실수있으실겁니다. 응원합니다!
  • 이즈 2014/07/31 12:15 # 답글

    아리사 귀염 터지네요.
  • 무토P 2014/08/01 00:29 #

    아리사 귀엽습니다 아리사

    척 보면 처음부터 끝까지 까불까불거릴거같은데 의외로 존대말을 쓰고 신기해요.
댓글 입력 영역
* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다.



sayoko_time

내가 사요코와 만난지
일째 되는날♥